Fandom

Love Hina Wiki

Blessing

600pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

KeitaroCleanup
"Ohmigod! If I don't clean up this article soon, they're gonna kill me!!!"
This article can be improved in areas such as grammar, style, wiki-formatting and even spelling.
NewYearShrine1

Blessing (Shukufuku) is the ending song of the Love Hina X-mas Special: Silent Eve special, performed by seiyuus Horie Yui, Kurata Masayo, Asakawa Yuu, Takagi Reiko, Noda Junko, Yukino Satsuki and Kobayashi Yumiko.



LyricsEdit

OriginalEdit

Love Hina - christmas special - Textless ending01:42

Love Hina - christmas special - Textless ending

Original / Romaji Lyrics

ima no negai koto wa nani?
karadajuu de nozonde iru
mabushii asa hitomi wa KIRAKIRA

soko e tsuzuku michi wa tooku
asu no koto nado wakaranai
keredo yuku yo GIRIGIRI no kimochi

oozora ni ryoute hirogete
kakete yukou habatake

donna mirai ga matteru
tsugi wa nani ga okoru yara
jinsei wa toki ni kibishiku
sore ni mo mashite subarashii

hontou no koto ienai koto
mune no oku ni uzumaiteru
ame nochi hare tokidoki wa kumori

sorezore ni sorezore no yume
itsuka kuru sono hi no tame
ima wa fukaku fukaku nezashiteru

koi seyo otometachi yo
kaguwashiki hana sakase yo
dame da dame da tomaranai
honrou sarete honmou desu

donna mirai ga matteru
tsugi wa nani ga okoru yara
jinsei wa toki ni kibishiku
sore ni mo mashite subarashii

donna mirai o mezashiteru
tsugi o tsugi o mini yukou
jinsei wa totemo kibishiku
sore ni mo mashite subarashii

yamerarenai hodo subarashii!

ENDORESU ni subarashii no sa!!

English Translation

What is your wish now?
The thing your whole body is longing for
In the bright morning, your eyes are twinkling

The road that continues there is far away
I don't know about tomorrow
but I'll go? That's my honest feeling

Spreading both hands to the sky
Flapping our wings-let's go soar

I wonder what'll happen in my future
I wonder what'll happen next
Life is rough at times...
nevertheless, it's wonderful

The things that are true, the things I can't say
are swirling in my chest
It shines after the rain, but sometimes it's cloudy

Everyone has their own dreams
For the sake of the day that will someday come,
I am deeply taking roots

Girls, let yourselves fall in love
Let the fragrant flowers bloom
No no, we won't stop
It is our desire to make fools of ourselves

I wonder what'll happen in my future
I wonder what'll happen next
Life is rough at times...
nevertheless, it's wonderful

What kind of future are you aiming for?
Let's go see the beyond the next
Life is very rough
nevertheless, it's wonderful

It's so wonderful that I can't stop!

It'll be endlessly wonderful!

On AirEdit

Original / Romaji Lyrics

ima no negai koto wa nani?
karadajuu de nozonde iru
mabushii asa hitomi wa KIRAKIRA

soko e tsuzuku michi wa tooku
asu no koto nado wakaranai
keredo yuku yo GIRIGIRI no kimochi

oozora ni ryoute hirogete
kakete yukou habatake

donna mirai ga matteru
tsugi wa nani ga okoru yara
jinsei wa toki ni kibishiku
sore ni mo mashite subarashii

koi seyo otometachi yo
kaguwashiki hana sakase yo
dame da dame da tomaranai
honrou sarete honmou desu

English Translation

What is your wish now?
The thing your whole body is longing for
In the bright morning, your eyes are twinkling

The road that continues there is far away
I don't know about tomorrow
but I'll go? That's my honest feeling

Spreading both hands to the sky
Flapping our wings-let's go soar

I wonder what'll happen in my future
I wonder what'll happen next
Life is rough at times...
nevertheless, it's wonderful

Girls, let yourselves fall in love
Let the fragrant flowers bloom
No no, we won't stop
It is our desire to make fools of ourselves

TriviaEdit

Also on Fandom

Random Wiki